[Phượng Vu Cửu Thiên] [Quyển 4] Chương 7

04 Hưng suy dữ cộng – Đệ thất chương

Người dịch: Đài Lạc

Tái biên: Rei Hanazawa

Sắc máu, ánh kiếm, tiếng gào thét như dã thú của kẻ hấp hối, từ bốn phương tám hướng công kích.

Bầu không khí trĩu trịt nhe nanh giương vuốt, chung quanh một mảng tối đen như mực, áp sát tới gần.

Nụ cười nhàn nhạt cuối cùng của Dung Điềm.

Nụ cười nhàn nhạt khiến lòng người tan nát, chớp mắt đã hóa thành một mảng tươi đỏ huyết thắm.

Tàn chi, bị quẳng vào giữa trời không hỗn độn…

“Không…” Phượng Minh khốn đốn rên rỉ giữa giấc mộng, thình lình bật dậy, mồ hôi lạnh đầm đìa nơi trán.

Trừng trừng, xung quanh đen kịt một màu, sự tĩnh mịch tuyệt nhiên không giống với cõi mộng.

Cậu thở khò khè, cảnh giác dỏng tai lên nghe ngóng. Tiếng nước rẽ se sẽ.

“Minh Vương.” Giọng nói nghèn nghẹt khẽ khàng.

“Dung Hổ?” Phượng Minh cũng bất giác hạ giọng: “Đây là đâu? Còn Dung Điềm?”

“Chúng ta đang ở trên một con thuyền chở gia quyến phú hào của Ly quốc. Hiện tại chỗ nào cũng đông nghẹt Ly binh đang truy lùng chúng ta.”

“Dung Điềm thì sao? Hắn đâu?” Phượng Minh hỏi: “Còn cả bọn Liệt Nhi, bọn họ đang ở chỗ nào?”

Dung Hổ im lìm giữa bóng đêm đặc quánh.

Phượng Minh nín thở, lẳng lặng chờ đợi.

Một hồi rất lâu sau, Dung Hổ nhẹ nhàng nói: “Tiểu nhân không biết.”

Tim đập thình thịch trong lồng ngực, tựa như bị ai đó nhè nhẹ nắm trong tay. Nắm chặt, xiết lấy, lại bóp nghẹt.

“Bọn họ đều chết rồi hay sao?” Sự bình tĩnh đến bất thường, từng tiếng bật khỏi đôi môi run rẩy.

Dung Hổ lần mò dựa sát vào đáy khoang chật chội. Giọng điệu nặng nề nhắc lại: “Tiểu nhân không biết. Minh Vương, tình thế nguy ngập, thỉnh Minh Vương nhất định phải bảo trọng.”

Vặn xoắn, thít chặt, máu chảy ri rỉ qua những kẽ hở của con tim.

Phượng Minh nhắm nghiền mắt, chậm rãi tựa vào thành khoang ẩm thấp sền sệt.

“Bọn họ còn khả năng sống sót không?”

Đến cả hơi thở cũng biến thành một thứ tra tấn giày vò đau đớn quặn thắt, mỗi một chút một chút, đều thấu triệt tận tâm can.

Dung Hổ cắn răng: “Có lẽ.”

Tĩnh lặng, nuốt trọn hắc ám.

“Dung Hổ,” Phượng Minh thì thào hỏi: “Ta có thể khóc một trận không?”

“Người trên thuyền, sẽ nghe thấy mất.” Thanh âm của Dung Hổ, có chút nghèn nghẹn.

Tất cả đau đớn ào ạt, đều bị cậu liều mạng đè nén lại. Phượng Minh lặng lẽ tựa người vào đáy khoang thuyền. Cắn chặt môi, mùi máu tanh nồng tràn ngập khoang miệng.

Thoáng định thần, giọng nói của Phượng Minh cũng trở nên khào khào trầm đục.

“Hiện tại là lúc nào?”

“Nửa đêm. Minh Vương đã mê man suốt hai ngày trời.” Y vì sợ Phượng Minh không chịu rời bỏ Dung Điềm, nên mới phải dùng mê dược với cậu.

“Chúng ta đang trên đường về Tây Lôi?”

“Nhược Ngôn ắt hẳn đã phong tỏa mọi con đường dẫn về Tây Lôi. Chúng ta trước hết phải tới Bác Gian, đi đường vòng quay lại Tây Lôi. Con thuyền này cũng vừa vặn xuôi đến Bác Gian.”

“Ngươi lo liệu tốt lắm.” Phượng Minh mở mắt, đôi con ngươi lấp lánh cháy thứ ánh sáng mơ hồ giữa bóng đêm mịt mùng: “Nếu Dung Điềm quả thực có xảy ra chuyện gì, chỉ còn duy nhất một mình Thái hậu chủ trì đại cục. Ta phải lập tức quay về trợ giúp người.”

Dung Hổ vốn e sợ Phượng Minh sẽ ầm ĩ đòi quay lại cứu Dung Điềm, đến lúc này mới nhẹ nhàng thở hắt ra: “Minh Vương hiểu rõ đại cục, tiểu nhân đã an lòng rồi.”

“Không cần lo lắng cho ta.”

Giọng nói của Phượng Minh, lại tăng thêm vài phần kiên nghị vững vàng đến nặng nề.

Nguyên lai bi thương, cũng có thể cải biến bản tính con người.

Dung Điềm, ngươi cười dịu dàng với ta đến vậy, có phải đã biết ta nhất định sẽ tha thứ cho những mưu đồ của ngươi không?

Dẫu ta có hận đến xương tủy sự hy sinh cam nguyện của ngươi đi nữa, thì ta cũng sẽ vì nụ cười nhàn nhạt ấy mà tự bảo hộ bản thân.

Nếu sinh mệnh của ta đã chẳng thể gửi gắm cho ngươi, vậy thì, sinh mệnh của ta sẽ thuộc về Tây Lôi ―― mảnh đất ngươi nặng tình thương yêu nắm giữ.

Chuyến hành trình thầm lặng trong tuyệt vọng, từ tận sâu thẳm còn một tia hy vọng le lói chống đỡ. Phượng Minh nằm sải trong khoang thuyền mấy ngày trời, không nói không thưa, tựa như đã thất lạc nửa mảng hồn phách. Tiếng nước vỗ mạn thuyền, ì oạp liên miên, lại có đôi khi, khiến Phượng Minh cảm thấy ấy như những giọt máu của Dung Điềm đang ri rỉ từng giọt không ngừng.

Khoang thuyền tối tăm ẩm thấp, mịt mùng ngột ngạt, khiến người ta căn bản không còn cảm nhận được dòng thời gian trôi chảy, hơn nữa cũng chưa từng có bóng người bước lại gần. Phượng Minh không biết Dung Hổ làm sao lại có thể tha lôi được tấm thân hôn mê của mình tìm đến được chỗ này. Mà y mỗi ngày đều ra ngoài một lần, lén trộm thức ăn và nước, còn tin tức bên ngoài, lại không một mẩu.

“Minh Vương, thêm một ngày nữa, thuyền này sẽ vượt qua biên cảnh Ly Quốc và Bác Gian.” Dung Hổ nói: “Chỉ cần rời khỏi Ly Quốc, chúng ta sẽ lập tức lên bờ.”

Phượng Minh ngay cả một chút vị giác cũng không còn, chỉ miễn cưỡng nuốt xuống một chút thức ăn, rồi lại tựa vào vách tường.

Nụ cười thoang thoáng của Dung Điềm, cứ mãi chớp tắt trước mắt. Cậu vì thứ dư ảnh ấy, mà không ngừng giành giật giữa tuyệt vọng cùng sinh tồn.

Dung Điềm, rốt cuộc ngươi đang ở đâu?

Phượng Minh từ khi đến thời không này, số lần phải bỏ chạy không ít, nhưng chưa lúc nào lại chán chường mệt mỏi đến nhường này, cũng chưa một lần nào kiên cường đến thế.

Trầm mặc gom nhặt chút sức lực, lại mờ mịt sống sót thêm một ngày nữa.

Con thuyền thình lình dừng lại, có những tiếng khua khoắng va đập truyền lại.

Dung Hổ nghiêng đầu nghe ngóng: “Đã tới biên cảnh, nhất định là trạm gác của Ly Quốc đang tra soát con thuyền.”

“Vậy khoang thuyền…”

“Minh Vương hãy yên tâm, chủ nhân con thuyền này rất có thế lực ở Ly Quốc, không ai dám làm khó gia quyến của hắn.” Dung Hổ bình tĩnh nói: “Lũ thủ binh cũng sẽ tra xét qua loa một chút liền thả đi thôi.”

Lặng im đợi một hồi, con thuyền thậm chí còn không tiếp tục nhúc nhích. Mà ngược lại, còn có những tiếng cãi cọ ồn ào vọng xuống.

Dung Hổ cau mày: “Sao lại thế này? Chẳng lẽ Ly Vương nghiêm lệnh đến thế, ngay đến loại thuyền này cũng phải lục soát triệt để?”

Phượng Minh gượng đứng dậy, lần mò trong chốc lát, nắm chặt thanh bảo kiếm trong tay.

“Theo ta phỏng đoán, chỉ e Nhược Ngôn cũng đoán ra chúng ta sẽ không trực tiếp quay lại tây Lôi.” Phượng Minh nhợt nhạt nói: “Đường về Tây Lôi nguy khốn trùng trùng, ta đã sớm đoán được.”

Dung Hổ lại nghiêng tai nghe ngóng thêm, thình lình biến sắc: “Không ổn, chúng thật sự định leo lên thuyền lục soát triệt để. Ngay đến lũ hộ vệ của con thuyền này cũng không ngăn cản nổi.” Y thình lình đứng phắt dậy, dằn giọng với Phượng Minh: “Minh Vương, chỗ này không thể lưu lại. Ta sẽ lên trước, một khi Minh Vương thấy tiếng náo động hãy lập tức xông lên. Con sông này xuôi đông tây, nhảy xuống nước rồi hãy cố gắng hết sức bơi về hướng đông, thấy trạm kiểm soát phải lập tức lên bờ lánh vào đường nhỏ, vì trong nước nhất định sẽ có bộ phận ngăn trở.” Y vừa nói vừa rảo bước đến chiếc cầu thang cũ kỹ xiêu vẹo.

Chuyện tới nước này, ngay đến người cuối cùng bên thân, cũng phải hi sinh.

Phượng Minh xiết chặt thanh kiếm, những ngón tay thon dài, tựa như muốn khảm nhập vào chuôi kiếm.

Tiếng động càng lúc càng xôn xao, quả nhiên chỉ trong tích tắc đã truyền lại. Những tiếng rống giận dữ, xen lẫn những tiếng binh khí va đập hỗn loạn. Phượng Minh cắn răng, xông lên mũi thuyền. Ánh dương chói lòa thình lình xuất hiện, chọc thẳng vào đôi con mắt nheo nheo vì đã lâu không thấy ánh sáng.

Mũi thuyền hỗn loạn, hơn mười tên thủ binh quây Dung Hổ vào giữa. Y nhảy lên mép thuyền, chiếm được lợi thế, uy phong lẫm liệt lấy một địch số đông, thậm chí còn bất phân thắng bại. Bảo kiếm vừa vung lên, lại đả thương một tên thủ binh, làm bùng lên một tràng phẫn nộ rủa xả.

Dung Hổ thấy Phượng Minh lao ra, thét lên: “Tây Lôi Minh vương ở đây, các ngươi dám cả gan cản đường.”

Mọi người vừa nghe y chính là Tây Lôi Minh vương mà Ly vương muốn bắt, càng thêm xiết chặt không buông tha, không ai để ý đến một tiểu tử vô danh đang lủi đi đằng sau. Phượng Minh nhìn xoáy vào Dung Hổ trong chốc lát, nắm chặt bảo kiếm, chém một nhát xuống tên thủ vệ đang định giáp lại gần, xoay người gập lại, thình lình một hơi lấy đà.

Tõm một tiếng, rơi vào dòng nước xoáy cuồn cuồn bên dưới.

“Bắt lấy Minh Vương, trọng thưởng!” Thời cổ địa không có máy ảnh, nên đối với những phạm nhân bị truy lùng, đương nhiên sẽ không có nhận định chuẩn xác. Dung Hổ tự nhận là Minh Vương, càng dẫn dụ thêm nhiều công kích.

Y theo Dung Điềm đã nhiều năm, cùng với đệ đệ không sợ trời cũng chẳng sợ đất, thống hận đâm ngang chém dọc, sang sảng cười váng lên: “Không chơi cùng các ngươi nữa, Minh Vương ta đi đây.” Chớp lấy thời cơ, xoay người nhảy vào giữa dòng.

Thình lình vừa rơi xuống sông, lại kinh hãi phát hiện có điều không tương hợp.

“Không ổn!” Dung Hổ dễ dàng đem bảo kiếm xả một nhát, nhưng đã muộn. Quanh người dòng nước cuộn sóng nhẩp nhô, toàn thân không thuận theo, lập tức bị một chiếc lưới thừng chắc chắn tóm lại kéo lên mặt nước.

Ly binh, không biết từ khi nào đã bố trí một chiếc lưới to đến thế, chìm dưới nước chầu chực con mồi trong vô thanh vô tức.

Vừa rời khỏi mặt nước, tức thì đã nghe thấy tiếng cười sằng sặc: “Nếu không phải phụng nghiêm lệnh muốn bắt sống, sao có thể để ngươi nhảy xuống nước? Chẳng lẽ Trác Nhiên ta lại vô dụng đến thế?”

Dung Hổ cau mày: thì ra kẻ phụ trách lùng bắt chính là đại tướng của Ly Quốc Trác Nhiên, bản lĩnh của hắn so với Lộc Vệ cũng một chín một mười, may mắn lại chưa từng thấy qua Phượng Minh, nên mới dồn toàn lực chú ý lên người y.

Khoảnh khắc Dung Hổ bị quơ lên bờ, Trác Nhiên không dám sơ sót phạm nhân trọng yếu, vội vã lệnh người trói chặt lại.

“Chậm đã, dường như không ổn.” Trác Nhiên cẩn thận nhìn Dung Hổ, sắc mặt trầm xuống: “Ngươi rốt cuộc là ai?”

Dung Hổ ngang nhiên nói: “Thị vệ Tây Lôi vương Dung Hổ.”

“Dung Hổ?” Trác Nhiên vô cùng khôn ngoan, tức thị ngộ ra: “Vậy kẻ ban nãy nhảy xuống nước, mới chính là Minh Vương?”

Phượng Minh nhiều ngày trời trốn trong khoang thuyền, xiêm y trên người chưa hề thay xuống, ngập ngụa những máu và cát, đến dung mạo cũng bị che đi phần lớn, khó trách Trác Nhiên không nhận ra. Nếu không, với dáng dấp của Phượng Minh, ắt hẳn hắn cũng sẽ nhận ra sự không thỏa.

Dung Hổ cả cười: “Giờ mới biết, đã quá muộn. Giờ báo cho Nhược Ngôn biết Minh vương đã đào tẩu ngay trước mõm ngươi, chẳng biết hắn sẽ nổi cơn thịnh nộ như nào.”

“Không muộn.” Trác Nhiên thong dong nói: “Trong nước không chỉ có lưới, còn cả mê dược. Hắn nhảy xuống giữa sống, có thể thoát được sao?”

“Mê dược?”

“Ngươi không thấy đầu đau khó chịu, toàn thân vô lực ư?”

Trác Nhiên vừa nói, Dung Hổ quả nhiên cảm thấy toàn thân vô lực. Y vẫn đứng, nhưng hoàn toàn là dựa vào sức chống đỡ của Ly binh.

Hỏng bét, Phượng Minh bị mê trong nước.

“Mau, mau cứu Minh Vương!” Đầu óc nặng trĩu trịt, trước khi hôn mê Dung Hổ vẫn không quên gào lên.

“Không vội, trúng mê dược bí truyền của ta, tự nhiên sẽ phải trồi lên mặt nước.” Trác Nhiên cười khẽ: “Ven bờ quanh chỗ này năm dặm, đều có ly binh trấn thủ. Chỉ cần có kẻ nổi lên, sẽ lập tức bẩm báo.”

Đúng ngay lúc đó, có người chạy tới bẩm báo: “Tướng quân, không xa chỗ này có người nổi lên, có vẻ như muốn lặn sâu xuống bơi về phía đông.”

“Mang lại đây.”

Advertisements

29 thoughts on “[Phượng Vu Cửu Thiên] [Quyển 4] Chương 7

  1. ko chịu đâu, trời ơi.
    Dung Điềm thì ko rõ sống chết
    Phượng Minh thì có nguy cơ lại bị rơi vào tay Nhược Ngôn.
    Dung Hổ cũng đã yếu sức.
    Liệt Nhi, và các chị Thu thì ko hay tung tích.
    Sao càng ngày mọi chuyện càng u ám thế này. Buồn quá.

    • có gì đâu, phải có thăng có trầm như thế mới hồi hộp, mới gọi là truyện hay được , chứ bình bình thế chán chét. nói thế chứ đang tới khúc hay đó, mí chap sau còn vui hơn :))

  2. đang hồi gay gấn, dù biết chắc là PM và DĐ sẽ không sao, rồi sẽ bình yên về tới Tây Lôi nhưng vẫn nóng lòng chờ đợi diễn biến tiếp theo quá…..
    thật mừng là dạo này bạn Đài Lạc iu dấu post PVCT rất nhanh và đều chứ không chắc mình mong ngóng tới chết quá, thật cảm ơn bạn nhiều nhiều à ^^.

  3. Đã xây dựng nhân vật như vậy làm sao dễ dàng chết là chết chứ?

    Biết vậy nhưng vẫn thấy buồn. Phượng Minh lúc không còn được ở bên Dung Điềm nữa, a, quả thật bản lĩnh. Sau này nhất định “vu cửu thiên” :”)

    Ngóng chap mới của Đài Lạc :X

  4. ui, chết rồi, liệu Dung Điềm có làm sao ko T^T
    Phượng Minh lại bị bắt à, nghĩ đến ánh mắt của Nhược Ngôn lúc thấy Phượng Minh bị bắt lại nhỉ *ớn lạnh*

  5. Ây da, tuy là rất lo lắng nhưng với tinh thần fan gơ của ta, ta tin chắc rằng Điềm ca và pé Minh sẽ đoàn tụ nhau thôi, chỉ là không biết bằng cách nào và như thế nào thôi ah~
    Thiệt là gay cấn hồi hộp mà ~! Ta thật là thương cho Phượng Minh.
    Chap mới ah~~

  6. kooooooooooo sao lại thế đc,Tiểu Hổ,Minh Minh,Điềm Điềm,Liệt Nhi sao lại thế chứ !Ko chịu đâu Phong Lộng làm cho fangirl đau tim quá đi mất :(((((((((((((.Thank Đài Lạc nhìu!

  7. Lạc nương *cúi chào*

    Thật là tốc độ, chị ra nhanh quá. Cảm ơn chị nhiều.

    Dưng em có câu hỏi, giờ em mới để ý chị gọi Dung Hổ là “Y”, theo em hiểu thì thường tiếng Việt dùng đại từ đó để gọi tội phạm hoặc kẻ không tốt. Em không rõ tiếng Hán-Việt từ này dùng như thế nào. Chị có rảnh giải thích cho em hiểu với ạ.

    Mong chờ bản dịch của chị *cúi chào*

    • Không em ạ.
      Y vốn là đại từ nhân xưng ngôi thứ 3, hoàn toàn không phải chỉ dùng để chỉ tội phạm hay người xấu mà để chỉ những người không liên quan đến mình hay xa lạ với mình được nhắc tới trong hoàn cảnh giao tiếp. Y cùng với nó, anh ta, bọn ấy, nghỉ… đều nằm trong nhóm nhân xưng thứ 3 này.
      Sau khi một loạt những từ lóng mới và người ta không còn trọng những cách xưng hô rườm rà ngày xưa nữa thì “y” và “nghỉ” đã bị đào thải do không còn phù hợp. Nhưng trước đây tiếng việt dùng nó rất nhiều và rất phổ biến nữa. Giờ ss không nhớ nổi những đoạn trích ấy ở đâu… nhưng nếu em có thời gian có thể tìm đọc lại tuyển tập truyện kiều của Nguyễn Du hay truyện của Nam Cao, hay xem Bao thanh thiên (chẳng hạn như nhân vật Bạch Ngọc Đường)… Thời ấy người dịch biết sử dụng đại từ một cách khéo léo chứ không bị qua quýt dập khuôn như bây giờ. Còn về chuyện sử dụng đại từ y chỉ chuyên cho tội phạm, thì ss dám chắc với em là không có chuyện đó.
      Bản thân ss dùng đại từ nhân xưng y và hắn luôn phiên để mọi người có thể phân biệt dễ dàng hơn. Chẳng hạn như trong hoàn cảnh có 3 người Phượng Minh Dung Điềm và Dung Hổ, nếu chỉ dùng đại từ cậu và hắn thì mọi người sẽ khó mà phân biệt được ai là ai…
      Thương yêu :”>

      • Dạ cảm ơn chị, vì thật sự những thứ em đọc (nhất là báo chí) gần đây đều dùng từ “y” để nói về tội phạm hoặc người xấu, còn “hắn” có nhẹ hơn một chút nếu dùng trong truyện. Em không đọc nhiều lắm các tác phẩm được dịch ngày trước nên quả thật không hiểu.
        Em thì thường dùng “anh ta”, hay một số từ nhẹ nhàng hơn, nhưng có vẻ không phù hợp trong hoàn cảnh này.
        Cảm ơn chị rất nhiều :x

      • Nói là vầy đi, trên thực tế trong tiếng việt vốn không hề có một đại từ nhân xưng nào mang tính trung hòa. Chẳng hạn như “tôi”, dù có thể dùng trong mọi trường hợp nhưng sắc thái khiêm tốn trước đây của danh xưng “tôi” (trong tôi tớ, hay bề tôi) đều đã bị thất lạc do văn hóa thay đổi và để dễ dàng sử dụng hơn. Những từ như “anh ấy”, “chị ấy” đều là sau này mới du nhập vào. Thời xưa người ta không sử dụng/không có những từ như hiện đại bây giờ. Tùy từng ngôi người nói mà chia ra đến 5-7 cách sử dụng đại từ, cách xưng hô bây giờ đã được chuyển cho phù hợp hơn, cắt bớt những phần rườm rà và địa phương như hồi trước.

        Ngày xưa khi chỉ về con gái người ta thường dùng nàng đặc biệt là trong thi ca, nhưng bây giờ chỉ còn một số rất ít người còn dùng mà hầu như đã thay bằng “cô ấy”, “chị ấy”. Hay như bố mẹ hay cha mẹ bây giờ vô cùng phổ biến, nhưng vào thời pháp thuộc, hà thành thường dùng “cậu mợ” hay me me (em có thể đọc trong thời thơ ấu của Nguyên Hồng, hoặc xem những bộ phim xưa về Hà Thành sẽ rõ hơn). Những từ này đến bây giờ rất ít người dùng. Nếu e đến phố cổ, có lẽ sẽ nghe được.

        Phu quân ss có một ví dụ rất điển hình là: em phải thử đặt trường hợp đang xem Thiên Long Bát bộ rồi để Tiêu Phong chỉ Hư Trúc rồi âu yếm bảo A Châu “Anh ấy là đệ đệ của anh” nghe có xuôi ko…

        Từng giai đoạn sẽ có từng cách xưng hô khác, và từng giai đoạn cũng sẽ tự đào thải nhiều thứ em ạ.

      • À, mình chỉ định bàn về cách xưng hô 1 chút. Vì thời nay người Việt hình như nhầm lẫn “danh xưng Hán Việt” thành “danh xưng cổ”. Từ “tôi” là danh xưng thuần Việt cổ. Trong Truyện Kiều, Kiều xưng “tôi” khá nhiều lần, trong đó có 1 lần là “Xem cho rõ mặt biết tôi báo thù”. Cũng như vậy với các từ như anh, em, cô… mà người Việt còn dùng đến bây giờ. Như lúc nhà Nguyễn kỵ húy từ “anh” vì trùng tên với vua, thì văn bản toàn viết là “yên em”. Người Việt cổ dùng cách xưng hô thuần Việt nhiều hơn hẳn từ Hán Việt, như vua tôi không xưng “ta-ngươi” mà xưng “ta-mày” (lật sách sử cổ ra đọc thấy ngay), tiểu thư là cô chiêu, công tử là cậu ấm, phu nhân là bà lớn, lão gia là ông lớn. Phía Nam dùng từ ba má vốn là tiếng Tàu gọi mama, baba mà thành.

        Có những bài viết nghiên cứu về cách gọi trong ca dao, thì anh-em, ta-nàng, tôi-nàng, tôi-cô, chàng-ta, chàng-tôi, anh-tôi… được dùng nhiều hơn hẳn cách xưng chàng-thiếp.

        Hình như Huỳnh Ngọc Chiến hay 1 dịch giả nào đó từng có bài viết rất chi tiết về lối xưng hô này, trong đó ông ấy nói – Người Việt hiện giờ viết văn cổ, kịch, cải lương toàn đem râu ông nọ cắm cằm bà kia, cố “giả cổ” một cách rất không cần thiết.

        Cho nên bạn dùng từ cũng có thể thoải mái 1 chút, tiếng Việt của mình thì mình cứ dùng.

        • Bạn Eww nói có điểm đúng, hiện nay nhiều người nhầm lẫn danh xưng “Hán Việt” thành danh xưng “cổ”, điển hình là mình.

          Nhưng từ “tôi” bạn nói trong danh xưng thuần Việt cổ dường như không phải. Truyện Kiều của Nguyễn Du vốn viết bằng tiếng Nôm, và từ “tôi” trong câu trích đoạn bạn đưa ra vốn phát âm là từ “toái” và nghĩa của nó là từ “tôi” trong danh xưng hiện đại, “tôi tớ” trong vai vế chủ tớ, quần thần. Nên nói ngày xưa đã có “tôi” trong danh xưng có lẽ không đúng ó__ò?

          Việc kỵ húy ngôn từ cũng chỉ dùng giới hạn cho tùy triều đại do vấn đề lễ bậc. Cách xưng hô “ta – mày” trong Chèo, Tuồng, Bội cũng có thấy, nhưng chỉ trong các vai chủ-nô, điền-phu, các vai hề châm biếm, hoặc trong các truyện Trạng, Tam Quốc Chí bản dịch cũ cũng dùng lối xưng hô này. Trong các vở kinh điển với nhân vật nghiêm trang, đạo mạo thì không thấy các cô chú hát như thế: Trương Chi – Mị Nương, Câu chuyện về các vua Hùng….

          “Người Việt hiện giờ viết văn cổ, kịch, cải lương toàn đem râu ông nọ cắm cằm bà kia, cố “giả cổ” một cách rất không cần thiết.” – Còn phải xét theo tác phẩm và cái “hiện nay” đang nói là từ giai đoạn nào, 15 năm trước tớ vẫn nghe Cải lương, hầu hết các tác phẩm mang giọng cổ trang đều trích đoạn từ những điển tích của Trung Quốc nên sử dụng danh xưng Hán. Sau này có một số vở là tác phẩm của Việt Nam: Kiều, Phạm Công Cúc Hoa, Võ Đông Sơ – Bạch Thu Hà … thì có thêm một số cách xưng hô mới “anh”, “em” được thêm vào. Và thấy nó không phải kệch cỡm hay nhói tai gì. Cocn các tác phẩm về sau thì tớ ko có điều kiện xem nên không biết rõ lắm.

          Nhưng thiết nghĩ, bản thân các bạn làm edit hay dịch cũng biết, Trung văn cổ, danh xưng rất nhiều loại, tùy theo vai vế thân phận mà có thể tự xưng chính mình: tại hạ, bổn gia, tiểu sinh, vãn bối, vãn sinh, đồ nhi, đồ tôn, tiểu nhi, blah blah blah… Nhưng với dammy hay 1 số các tác phẩm sau nay, tác giả không sử dụng những lối xưng hô cũ đó cho tác phẩm nữa mà giản lược gần hết, chỉ còn mỗi “nhĩ” với”ngã”. Khi biên dịch, biên tập sang tiếng Việt, không phải lúc nào cũng dùng chỉ hai từ như vậy được, tùy vào ngữ cảnh, hoàn cảnh, và còn tùy vào sở thích và nhận định của chính người thực hiện mà sử dụng.

          Lại nói, hiện giờ các bạn đang chuyển tải các tác phẩm Trung Văn sang tiếng Việt, tớ nghĩ, không nhất thiết phải quy chuyển xưng hô sang thuần Việt. Vì tớ nhai không nổi việc Dung Điềm thấy Phương Minh, hay Phương Quân Càn nhìn Tiếu Khuynh Vũ mà xưng hô với nhau là “ta- mày” cả, chắc đập đầu quá @__@~~~

          *Chậc* nói lan man quá, chung quy là, cảm thấy thuận miệng thì dùng, thuận tai thì nghe. Cố gắng theo quy phạm thì rất vớ vẩn vì quy phạm vài chục năm lại đổi ngay ấy mà :”|~~~

      • Dạ, ý em chỉ là em hay đọc thể loại báo chí hơn, nên không biết nhiều về cách xưng hô này, muốn nhờ chị giải thích. Cảm ơn chị nhiều chị ạ ^^

  8. Pingback: wordpress in Vietnamese ! | CafeĐen … mobilis in mobile

  9. Ôi
    2 ng` này thật đúng là muốn làm cho ng` ta đau lòng chết mất mà
    Tại sao lại có thể gian truân nghìn trùng như thế được
    Điềm ca thì đã trọng thg
    chưa rõ sống chết
    Mà ko thể nào khóc vì ng` mình iêu
    số Minh ca khổ quá
    dưới sông có mê dược
    nhưng hi vọng trời ko phụ lòng ng`
    Minh ca sẽ ko sao
    Hi vọng đừng rơi vào tay Nhược Ngôn lần nữa:-ss

  10. Càng lúc càng thảm. Nhưng mình tin chắc nhân vật chính sẽ chẳng chết đâu, không thì còn gì là chục cuốn tiếp theo :D
    Chỉ là, những người ngoài 2 bạn kia ra cũng đừng có gì nhé… Liệt Nhi, Dung Hổ,…, bình an nhé >.<

    • Spoil một tí…
      Truyện đọc càng lúc càng… thảm. Các nhân vật yêu thích đều… Hix ><
      Mới tối qua khóc thương Tử Nham bị Hạ Địch "dày vò", tức Phong Lộng gia gia quá đối, nỡ tay sát liễu tàn hoa; tối nay lại bàng hoàng nghe tin Thu Nguyệt qua đời… Hix hix hixx :((
      Khổ thân Thu Nguyệt, lại càng tức Phong Lộng tác gia, đối với nhân vật nỡ… phóng bút không lưu tình, hix hix… Nhưng tức thì tức chứ không thể… hận, bởi gia gia Phong Lộng viết truyện tuyệt đỉnh thế này, mỗi tội càng về sau, các cuốn càng ngắn, có cuốn, tỉ như 20 chỉ có vẻn vẹn 5 chương. Hix :(

  11. Ya, ya, ya, lại có chap mới…
    Hoan nghênh bạn Đài Lạc!
    Hy vọng tối nay cũng sẽ có… :D

    P/S:
    Càng về sau Phong Lộng gia gia viết càng ngắn thì phải, mỗi cuốn chỉ có vài chap, loáng một cái đã từ cuốn 11 lết lên đến cuốn 16 rồi. Nhìn tổng hành trình thì thấy thích, vì đọc nhanh, nhưng… truyện ngắn quá thì… vả lại, từ 16 đến 26 nhanh lắm, kiểu này nếu mấy cuốn sau cũng ngắn thì… mình sẽ chóng vánh đọc mòn 26 cuốn để rồi lại… ngồi chờ Phong Lộng gia gia viết tiếp à?! :((

    • Không phải vậy đâu :’D~ Các quyển về sau tuy chỉ có ít chương, nhưng nội dung thì gấp 3~4 lần 1 chương thường.

      Tỷ dụ như 10K~15K chữ/1 chương với quyển chương ít và 2K~3K/1 chương với quyển nhiều chương.

      Nên chừng cũng như nhau cả :”>

      • A, nhận được chính tay bạn Đài Lạc trả lời, thật là vui mừng a…
        Thực ra mấy cuốn sau, có cuốn ít chương nhưng chữ lại nhiều lên, nhưng cũng có cuốn thật sự ngắn à, không giống cuốn 2, nhiều chương nhưng mỗi chương ít chữ đâu, thật sự so với cuốn 1 thật sự ngắn a…
        Với lại, đoạn Đồng quốc sao có 1 chuyện mà đi mất hơn 4 cuốn vẫn chưa xong, làm mình cứ nghĩ Phượng Minh chu du thiên hạ, sẽ đi mỗi ngước mỗi quyển tỉ như cuốn 2, cuốn 3 chứ… :)
        Cũng có thể vì mình đọc bằng QT, chưa rõ hết ngữ nghĩa, nhiều khi tra Hán tự cũng chỉ là đoán, chưa kể mình không rành tiếng Trung, văn bản lấy từ mấy trang TQ có thể không phải là văn bản gốc của Phong Lộng, bị thiếu sót cũng nên…
        Nếu bạn có lòng, mong bạn vui lòng chỉ cho mình nơi lấy được đúng bản gốc, tỉ như như blog của Phong Lộng chẳng hạn, thực tình cám ơn…

        Dù sao cũng thật vui vì bạn đã reply mình :))

  12. Tình hình ngày càng tồi tệ hơn, không lẽ mọi người đều bị bắt về hết? Cảm ơn bạn đã dịch. Mong sẽ có chương tiếp theo sớm. Đang trông chờ xem cách nào 2 bạn Điềm Minh thoát nạn này..

  13. Bạn Minh ngày càng mạnh mẽ hơn. Xem truyện thấy rất rõ điều đó.

    Nghe tin Dung Điềm chết, Phượng Minh không tin, trong lòng vẫn mong đó chỉ là giả. Phượng Minh sẽ chờ đến ngày thật sự thấy xác của Dung Điềm.

    Nụ cười thoang thoáng của Dung Điềm, cứ mãi chớp tắt trước mắt. Cậu vì thứ dư ảnh ấy, mà không ngừng giành giật giữa tuyệt vọng cùng sinh tồn.

    Cho dù là thật, thậm chí không tìm được xác, thậm chí mất đi tin tức, Phượng Minh sẽ sống, sống để bảo vệ Tây Lôi. Dù cho lọt vào tay Nhược Ngôn, thậm chí có thể bị Nhược Ngôn dùng bạo lực để chiếm đoạt, nhưng trái tim, tình yêu, tâm trí của Phượng Minh luôn hướng về Dung Điềm, chỉ duy nhất 1 mình Dung Điềm.

    Dung Điềm, ngươi cười dịu dàng với ta đến vậy, có phải đã biết ta nhất định sẽ tha thứ cho những mưu đồ của ngươi không?

    Dẫu ta có hận đến xương tủy sự hy sinh cam nguyện của ngươi đi nữa, thì ta cũng sẽ vì nụ cười nhàn nhạt ấy mà tự bảo hộ bản thân.

    Nếu sinh mệnh của ta đã chẳng thể gửi gắm cho ngươi, vậy thì, sinh mệnh của ta sẽ thuộc về Tây Lôi ―― mảnh đất ngươi nặng tình thương yêu nắm giữ.

    Dung Điềm đã từng nói, nếu Phượng Minh không biết yêu thương chính bản thân mình, Dung Điềm sẽ đau lòng mà chết. Phượng Minh cũng biết, nếu bây giờ mà chết đi, có gặp nhau ở bên kia thế giới, Dung Điềm sẽ giận lắm. Nên Phượng Minh sẽ sống, để bảo vệ Tây Lôi giùm cho Dung Điềm. Đến khi Tây Lôi an toàn, Phượng Minh rồi sẽ đi tìm nụ cười dịu dàng đó của mình 1 lần nữa.

    Nghĩ vậy thôi lại thấy thật cảm động cho tình yêu của 2 người.

    Cảm ơn Đài Lạc đã edit ^_^

  14. anh NN này thật là quá kiêu ngạo và cố chấp đi. Chỉ gặp PM có 2 lần ở Phồn Giai, liền giở đủ mưu kế để bắt về, ko tiếc sinh linh đồ thán, hạ dược cả con sông luôn. Cứ như PM là mục tiêu cả đời của hắn vậy. Vì cái gì chứ? Yêu? Sao có thể ngắn ngủi như vậy mà sinh lòng yêu! Lợi dụng trí tuệ ? Cho là vì vậy cũng ko cần hi sinh cả vương tộc PG như vậy, cũng ko cần phải gấp rút chọi thẳng với Dung Điềm như thế. Nếu cả 2 có 1 thời gian quen biết nhau thì ta có thể hiểu tình cảm của anh NN d/v PM nhưng sự thật ta chỉ lí giải dc là do bản tính kiêu ngạo, bá đạo, và độc tài của hắn thôi.
    Chỉ sợ khi PM lọt vô tay NN, ko biết hắn sẽ tính toán hành hạ bé Minh sống ko dc, chết ko xong cho hả lòng hả dạ thế nào đây !

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s